Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Haïku Français-Italien. Ed. Via Domitia ; 2022

Haïku Français-Italien. Ed. Via Domitia ; 2022

Vous allez dire, encore des haïkus ! 
Ce petit recueil au titre interpelant de Christian Cosberg vaut qu’on s’attarde un moment sur la jolie balade qu’il propose. Ce haïjin bien connu du milieu du haïku rend hommage à son ami Giordano. Il sait charmer le lecteur par son sens aigu de l’observation, sa délicatesse de mots, sa bienveillance intellectuelle. 
Giordano Genghini a traduit en italien tous les haïkus du recueil.

Dans un recueil il est très difficile de faire un tri et c’est forcément avec ma sensibilité que j’en propose quelques-uns que j’ai vraiment aimé.

midi

le soleil a déjà mis

les pieds sous la table

&&&&

marchand de sable

la nuit me donne

du grain à moudre

&&&&

cigales

la colline chante

à tue-tête

&&&&

ciel noir

un vol de corneilles ramène

le soir sur son dos

&&&&

cormoran

mon regard vole

à ses côtés

&&&& et un dernier, vraiment magique ! 

pas de barrière

la maison n’est gardée

que par des fleurs

Via Domitia, maison d'édition, Montpellier

Via Domitia, maison d'édition, Montpellier

Je vous laisse découvrir la traduction en italien…

&&&&

Sans majuscule ni ponctuation, les haïkus de ce recueil charment et emportent ! 
Pour saluer Giodano trouve sa juste place dans ma bibliothèque ! 
A lire et se délecter sans modération …

Tag(s) : #Iri's reading, #Recueil de haïku, #Coup de Coeur
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :