Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ed. Le Livre de Poche (2021), traduit du japonais par Miyaco Slocombe

Ed. Le Livre de Poche (2021), traduit du japonais par Miyaco Slocombe

N'oubliez de finir votre café avant qu'il ne refroidisse...

Résumé

J’ai déniché ce roman, dans ma librairie préférée dans le rayon Asie.  Je n’en avais jamais entendu parler.

L’histoire se passe à Tokyo dans un petit café qui ne paye pas de mine, le Funiculi Funicula. Situé en sous-sol, il est tenu par Kazu et Nagare. Kei, la femme de Nagare, vient donner un coup de main. Les clients sont des habitués, on ne vient jamais dans ce café par hasard.

Une légende urbaine dit que dans ce café, il est possible de voyager dans le temps. Mais les conditions sont strictes et assez inattendues : le voyage ne dure que le temps que le café commandé refroidisse et, quoi qu’il arrive dans ce passé, cela ne change rien au présent.

Dans ce huis clos de quatre nouvelles, quatre femmes vont tenter l’expérience avec quatre raisons différentes de voyager dans le temps…

In https://www.kimamori.fr/litterature-fiction/tant-que-le-cafe-est-encore-chaud-de-toshikazu-kawaguchi/

In https://www.kimamori.fr/litterature-fiction/tant-que-le-cafe-est-encore-chaud-de-toshikazu-kawaguchi/

Mon avis

Et voilà une belle découverte ! Moi qui aime les romans rythmés, j’ai adoré ce livre, ou devrais-je dire ce conte, plutôt lent où l’on retrouve la sobriété japonaise. C’est certainement parce que Tant que le café est encore chaud regroupe tous les ingrédients qui forment une superbe histoire.

Dans cet endroit complètement hors du temps, l’ambiance est calme, silencieuse, les personnages sont sensibles, intéressants et l’histoire de chacun est belle et émouvante. Au-delà des thèmes assez universels comme l’amour, la maladie, la naissance, la mort ou encore le pardon, on découvre quelques coutumes japonaises. En tant que poète de haïkus, j’ai, par exemple, beaucoup aimé le passage sur les cigales (page 181)

La plume de Toshikazu Kawaguchi  est empreinte de pudeur, de sensibilité et d’humanité avec une dimension fantastique assez intéressante. Toute la magie de ce conte est de permettre d’atteindre, sous une apparente simplicité, l’essence même de la Vie.

Alors qui souhaiteriez-vous rencontrer si vous aviez la possibilité de vous rendre quelques minutes dans le passé ?

Poussez donc la porte du Funiculi Funicula et laissez vous porter par la magie d’une belle histoire …

Miyaco Slocombe in https://dunpayslautre.org/galerie-intervenants/miyako-slocombe/

Miyaco Slocombe in https://dunpayslautre.org/galerie-intervenants/miyako-slocombe/

Par sa force d’âme, l’homme peut surmonter la plus douloureuse des réalités. Cette chaise ne change peut-être pas le présent, mais si elle change le cœur des hommes, c’est qu’elle a sûrement une signification importante…

Extraits

C’est pendant la période Edo, durant le règne du shôgun Tsunayoshi Tokugawa, qu’on avait commencé à consommer du café au Japon. Mais à ce qu’on raconte, cette boisson ne fut pas vraiment au goût des Japonais. Pas étonnant, étant donné qu’il s’agissait d’une breuvage noir et amer. page 65

Quand le soleil décline et que l’horizon s’assombrit, l’écho de leur chant, kana kana kana, inspire une sorte de mélancolie qui donne envie de rentrer chez soi au plus vite. page181

Par sa force d’âme, l’homme peut surmonter la plus douloureuse édentée réalités. Cette chaise ne change peut-être pas le présent mais si elle change le cœur des hommes, c’est qu’elle a sûrement une signification importante…page 232

Livre en cours de lecture….

UN JEUDI SAVEUR CHOCOLAT  de Michiko Aoyama

Tag(s) : #Littérature japonaise, #Iri's reading
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :