&&&&&
DISTINCTION
&&&&&
Haïkuniverse, a Daily haïku or micro-poem, 28 mars 2026
Eid Celebration
the honey from the pastries
on her fingers
_________________
Mon haïku retenu pour l'anthologie du Concours EUROPOESIE UNICEF 2026
lumière des étoiles
l’odeur du pain chaud
précède mes pas
_________________
&&&&&
RECUEILS / PUBLICATIONS
&&&&&
Coucou du haïku, groupe FB animé par M.A. Maire
Thème : Noce à Tipasa
« Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été » : cette célèbre citation de Camus n’est pas dans le texte cité, mais fait écho à certains haikus et au titre de ma proposition : l’été en hiver
mes pensées s’envolent
sur le dos d’un flamant rose
pluie sans fin
_________________________
Weekly Best and Commentions de mars 2026, éditrice Mine Mukose
faculté de Tokyo
Par Dennys Cabarau
printemps en avance
sous le tas de feuilles mortes
l'éclat d’un crocus
&&&
Par Nadine Leon
Dans les haïkus printaniers qui suivent, où le renouveau de la nature se conjugue avec l’éphémère, fleurs et animaux sont à l’honneur, mais aussi le petit peuple des insectes, si utile pour le maintien de la biodiversité.
pas un souffle
le rouge-gorge picore
entre les cailloux
neanche un soffio / il pettirosso becca / tra i ciottoli
not even a breath / the robin pecks /among the pebbles
_________________________
Et, comme tous les mois, quelques haïkus publiés dans des revues en ligne anglo-saxonnes… Mais d’abord deux haïkus traduits en japonais par Mine Mukose (美音) de la faculté de haïku de Tokyo
冬の霧鷺川岸に滑りたる
Brume d’hiver
un héron glisse vers l’autre rive
&&&
風に鋭い声鷺の不動の嘴
cri aigu du vent
immobile le bec du héron
&&&
目を合わせ同じ川辺に鷺と我
regards croisés -
du même côté de la rive
le héron et moi
________________________
puis en anglais !
The Mainichi in english, 24 mars 2026
Annual Selection 2025 The Pivot and the Paradox by the editor Dhugal J. Lindsay
________________________
Leaf, Journal of the Daily haïku, issue 9, editor Ravi Kiran
from the nest, the cry
of the hungry chick
its large beak
du nid, le cri / des oisillons affamés /leurs larges becs
&&&
across the wide sky
the Orion nebula
mimosa in bloom
parmi le ciel vide / la nébuleuse d’Orion / mimosa en fleur
________________________
Asahi Haikuist Network, 06 mars, animé par David McMurray
Thème : Spring
around the nesting box
the stealth ballet of blue tits
early pregnancy
autour du nichoir/ le ballet furtif des mésanges bleues / début de grossesse
________________________
/image%2F1004074%2F20260411%2Fob_c34f05_img-5636.jpeg)
/image%2F1004074%2F20260411%2Fob_106e22_img-5852.jpeg)
/image%2F1004074%2F20260411%2Fob_b82efe_03-the-mainichi.jpg)
/image%2F1004074%2F20260411%2Fob_bc1c54_03-leaf-mars-2026-1.jpg)